2012 2009 UHD BluRay 2160p TrueHD Atmos 7 1 HEVC REMUX-FraMeSToR
An epic adventure about a global cataclysm that brings an end to the world and tells of the heroic struggle of the survivors.
Year: 2009
Duration: 158 min
Release date: Friday 13th November 2009
Genre: Action, Adventure, Drama, Sci-Fi, Thriller
Rating
5.9/10
(80706 Votes)
0
Your Rating
Stars:
John Cusack, Amanda Peet, Chiwetel Ejiofor, Thandie Newton
2012.2009.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR
GENERAL INFO
SOURCE : UHD Blu-ray Disc BeyondHD | CEE EiMi | EUR ??? | GER ??? | USA ??? (Thanks!)
FORMAT : MKV (Matroska)
SIZE : 62.3 GiB
DURATION : 02:37:50 (h:m:s)
CHAPTERS : Numbered (01-17)
IMDB : https://www.imdb.com/title/tt1190080/
VIDEO
CODEC : HEVC
TYPE : 2160p
FRAME RATE : 23.976 fps
DISPLAY ASPECT RATIO : 16:9
FORMAT PROFILE LEVEL : Main 10@L5.1@High
BITRATE : 49.3 Mbps
WIDTH x HEIGHT : 3840 x 2160 pixels
COLOR PRIMARIES : BT.2020
AUDIO (1)
CODEC : TrueHD Atmos
LANGUAGE : English
CHANNEL(S) : 7.1
BITRATE : 4860 kbps
SAMPLING RATE : 48 kHz
BIT DEPTH : 24 bits
AUDIO (2)
CODEC : AC-3
LANGUAGE : English
CHANNEL(S) : 5.1
BITRATE : 640 kbps
SAMPLING RATE : 48 kHz
OTHER INFO : AC3 Embedded
AUDIO (3)
CODEC : AC-3
LANGUAGE : English
CHANNEL(S) : 2.0
BITRATE : 192 kbps
SAMPLING RATE : 48 kHz
OTHER INFO : Commentary by Writer/Director Roland Emmerich/Co-Writer Harald Kloser
AUDIO (4)
CODEC : AC-3
LANGUAGE : English
CHANNEL(S) : 2.0
BITRATE : 192 kbps
SAMPLING RATE : 48 kHz
OTHER INFO : Commentary by Crew (PiP)
SUBTITLES
English | English (SDH) | Arabic | Bulgarian | Croatian | Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional) | Czech | Danish | Dutch | Estonian | Finnish | French | German
Greek | Hebrew | Hindi | Hungarian | Icelandic | Italian | Japanese | Korean | Lithuanian
Norwegian | Polish | Portuguese (Brazilian) | Romanian | Russian | Serbian | Slovak
Slovenian | Spanish (Castilian) | Spanish (Latin American) | Swedish | Thai | Turkish
Commentary #1: English | Dutch | French | German
Commentary #2: English | Dutch | French | German
SCREENSHOTS
https://beyondhd.co/images/2021/01/17/bbeed932fcba3da0a5d03aa1530107a3.th.png
https://beyondhd.co/images/2021/01/17/4ef7b6995d1637f6753ce7e6c900bc04.th.png
https://beyondhd.co/images/2021/01/17/3d2564cf2dc3181b0f8978ae62df2e9c.th.png
https://beyondhd.co/images/2021/01/17/82247054aa689303d254042b022dffcd.th.png
https://beyondhd.co/images/2021/01/17/d174ae9c7ad784a3ca7b8699fae64630.th.png
https://beyondhd.co/images/2021/01/17/cdaa3ff060ff6bebc4174f7aeed2b1ed.th.png
The subtitles have the following format PGS (Blu-Ray) / .sup that are
merged with the video and audio.
RELEASE NOTES
Disc was fully supported by latest eac3to for creating the .h265 stream!
Both commentary audio from regular Blu-ray USA - for the PiP commentary, to have also
movie audio, the DTS-HD MA 5.1 was downmixed to 2.0 (Halo Mixdown), then sidechained
with the PiP track and mixed - so you get a full commentary audio track for all setups!
Subtitles from all discs, all tonemapped to match exactly those from UHD disc - 60%
white. PiP commentary subs cleaned up and changed from yellow to 60% white!
GREETS
To all those that have made us what we are today!
Big Shout Out to all who support our group, our fellow colleague Encoders / Remuxers
and our community members, No FraMeSToR without you guys.
GROUP NOTES
Please do not alter our releases when uploading them elsewhere, keep the NFO intact
and file names the same.
We are currently looking for : Blu-ray suppliers
https://beyondhd.co/images/2017/11/30/c5802892418ee2046efba17166f0cad9.png
eac3to v3.34
command line: eac3to D:\BeyondHD\2012 1) -demux
------------------------------------------------------------------------------
M2TS, 1 video track, 19 audio tracks, 32 subtitle tracks, 2:37:50, 11.988p
1: Chapters, 17 chapters
2: h265/HEVC, 2160p24 /1.001 (16:9), 10 bits
3: TrueHD/AC3 (Atmos), English, 7.1 channels, 48kHz
(embedded: AC3, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz)
4: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz
(core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz)
5: AC3 Surround, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz, -17ms
6: AC3 Surround, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz, -17ms
7: AC3, Catalan, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, -17ms
8: AC3, Czech, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, -17ms
9: AC3, French, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, -17ms
10: AC3, French, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, -17ms
11: AC3, German, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, -17ms
12: AC3, Hindi, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, -17ms
13: AC3, Hungarian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, -17ms
14: AC3, Italian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, -17ms
15: AC3, Japanese, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, -17ms
16: AC3, Polish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, -17ms
17: AC3, Portuguese, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, -17ms
18: AC3, Spanish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, -17ms
19: AC3, Spanish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, -17ms
20: AC3, Thai, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, -17ms
21: AC3, Turkish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, -17ms
22: Subtitle (PGS), English
23: Subtitle (PGS), English
24: Subtitle (PGS), English
25: Subtitle (PGS), English
26: Subtitle (PGS), Arabic
27: Subtitle (PGS), Chinese
28: Subtitle (PGS), Chinese
29: Subtitle (PGS), Czech
30: Subtitle (PGS), Danish
31: Subtitle (PGS), Dutch
32: Subtitle (PGS), Estonian
33: Subtitle (PGS), Finnish
34: Subtitle (PGS), French
35: Subtitle (PGS), German
36: Subtitle (PGS), Modern Greek
37: Subtitle (PGS), Hungarian
38: Subtitle (PGS), Italian
39: Subtitle (PGS), Japanese
40: Subtitle (PGS), Korean
41: Subtitle (PGS), Lithuanian
42: Subtitle (PGS), Norwegian
43: Subtitle (PGS), Polish
44: Subtitle (PGS), Portuguese
45: Subtitle (PGS), Russian
46: Subtitle (PGS), Spanish
47: Subtitle (PGS), Spanish
48: Subtitle (PGS), Swedish
49: Subtitle (PGS), Thai
50: Subtitle (PGS), Turkish
51: Subtitle (PGS), Catalan
52: Subtitle (PGS), French
53: Subtitle (PGS), Japanese
Creating file "e;00001 - Chapters.txt"e;...
[a15] Extracting audio track number 15...
[s40] Extracting subtitle track number 40...
[s27] Extracting subtitle track number 27...
[a15] Applying (E-)AC3 delay...
[a15] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[a06] Extracting audio track number 6...
[s29] Extracting subtitle track number 29...
[a20] Extracting audio track number 20...
[a05] Extracting audio track number 5...
[s41] Extracting subtitle track number 41...
[a08] Extracting audio track number 8...
[s23] Extracting subtitle track number 23...
[s44] Extracting subtitle track number 44...
[s37] Extracting subtitle track number 37...
[a19] Extracting audio track number 19...
[s33] Extracting subtitle track number 33...
[s42] Extracting subtitle track number 42...
[s31] Extracting subtitle track number 31...
[s36] Extracting subtitle track number 36...
[a13] Extracting audio track number 13...
[s39] Extracting subtitle track number 39...
[s45] Extracting subtitle track number 45...
[s25] Extracting subtitle track number 25...
[s46] Extracting subtitle track number 46...
[s47] Extracting subtitle track number 47...
[s43] Extracting subtitle track number 43...
[a20] Applying (E-)AC3 delay...
[a20] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[s32] Extracting subtitle track number 32...
[a12] Extracting audio track number 12...
[a07] Extracting audio track number 7...
[s53] Extracting subtitle track number 53...
[a04] Extracting audio track number 4...
[a10] Extracting audio track number 10...
[s28] Extracting subtitle track number 28...
[a17] Extracting audio track number 17...
[a03] Extracting audio track number 3...
[s50] Extracting subtitle track number 50...
[s48] Extracting subtitle track number 48...
[s52] Extracting subtitle track number 52...
[a14] Extracting audio track number 14...
[a21] Extracting audio track number 21...
[a16] Extracting audio track number 16...
[a08] Applying (E-)AC3 delay...
[a08] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[s26] Extracting subtitle track number 26...
[s22] Extracting subtitle track number 22...
[s35] Extracting subtitle track number 35...
[s51] Extracting subtitle track number 51...
[a19] Applying (E-)AC3 delay...
[a19] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[a09] Extracting audio track number 9...
[s24] Extracting subtitle track number 24...
[s49] Extracting subtitle track number 49...
[s30] Extracting subtitle track number 30...
[a13] Applying (E-)AC3 delay...
[a13] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[v02] Extracting video track number 2...
[a11] Extracting audio track number 11...
[a12] Applying (E-)AC3 delay...
[a12] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[a10] Applying (E-)AC3 delay...
[a10] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[a14] Applying (E-)AC3 delay...
[a14] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[a16] Applying (E-)AC3 delay...
[a16] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[s38] Extracting subtitle track number 38...
[a09] Applying (E-)AC3 delay...
[a09] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[a11] Applying (E-)AC3 delay...
[a11] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[a17] Applying (E-)AC3 delay...
[a21] Applying (E-)AC3 delay...
[a21] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[s34] Extracting subtitle track number 34...
[a07] Applying (E-)AC3 delay...
[a07] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[a18] Extracting audio track number 18...
[a17] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[a18] Applying (E-)AC3 delay...
[a18] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[a06] Applying (E-)AC3 delay...
[a05] Applying (E-)AC3 delay...
[a06] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[a05] A remaining delay of +15ms could not be fixed.
[a03] Creating file "e;00001 - 3 - TrueHD+AC3 (Atmos), English, 7.1 channels, 48kHz.thd+ac3"e;...
[v02] Creating file "e;00001 - 2 - h265, 2160p24.h265"e;...
[a04] Creating file "e;00001 - 4 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz.dtsma"e;...
[a08] Creating file "e;00001 - 8 - AC3, Czech, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a18] Creating file "e;00001 - 18 - AC3, Spanish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a09] Creating file "e;00001 - 9 - AC3, French, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a07] Creating file "e;00001 - 7 - AC3, Catalan, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a19] Creating file "e;00001 - 19 - AC3, Spanish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a11] Creating file "e;00001 - 11 - AC3, German, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a15] Creating file "e;00001 - 15 - AC3, Japanese, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a10] Creating file "e;00001 - 10 - AC3, French, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a12] Creating file "e;00001 - 12 - AC3, Hindi, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a13] Creating file "e;00001 - 13 - AC3, Hungarian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a20] Creating file "e;00001 - 20 - AC3, Thai, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a16] Creating file "e;00001 - 16 - AC3, Polish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a14] Creating file "e;00001 - 14 - AC3, Italian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a17] Creating file "e;00001 - 17 - AC3, Portuguese, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a21] Creating file "e;00001 - 21 - AC3, Turkish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a05] Creating file "e;00001 - 5 - AC3 Surround, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz.ac3"e;...
[a06] Creating file "e;00001 - 6 - AC3 Surround, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz.ac3"e;...
[s41] Creating file "e;00001 - 41 - Subtitle (PGS), Lithuanian.sup"e;...
[s24] Creating file "e;00001 - 24 - Subtitle (PGS), English.sup"e;...
[s22] Creating file "e;00001 - 22 - Subtitle (PGS), English.sup"e;...
[s36] Creating file "e;00001 - 36 - Subtitle (PGS), Modern Greek.sup"e;...
[s50] Creating file "e;00001 - 50 - Subtitle (PGS), Turkish.sup"e;...
[s32] Creating file "e;00001 - 32 - Subtitle (PGS), Estonian.sup"e;...
[s45] Creating file "e;00001 - 45 - Subtitle (PGS), Russian.sup"e;...
[s23] Creating file "e;00001 - 23 - Subtitle (PGS), English.sup"e;...
[s25] Creating file "e;00001 - 25 - Subtitle (PGS), English.sup"e;...
[s47] Creating file "e;00001 - 47 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"e;...
[s35] Creating file "e;00001 - 35 - Subtitle (PGS), German.sup"e;...
[s27] Creating file "e;00001 - 27 - Subtitle (PGS), Chinese.sup"e;...
[s38] Creating file "e;00001 - 38 - Subtitle (PGS), Italian.sup"e;...
[s30] Creating file "e;00001 - 30 - Subtitle (PGS), Danish.sup"e;...
[s43] Creating file "e;00001 - 43 - Subtitle (PGS), Polish.sup"e;...
[s49] Creating file "e;00001 - 49 - Subtitle (PGS), Thai.sup"e;...
[s31] Creating file "e;00001 - 31 - Subtitle (PGS), Dutch.sup"e;...
[s46] Creating file "e;00001 - 46 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"e;...
[s44] Creating file "e;00001 - 44 - Subtitle (PGS), Portuguese.sup"e;...
[s48] Creating file "e;00001 - 48 - Subtitle (PGS), Swedish.sup"e;...
[s34] Creating file "e;00001 - 34 - Subtitle (PGS), French.sup"e;...
[s33] Creating file "e;00001 - 33 - Subtitle (PGS), Finnish.sup"e;...
[s28] Creating file "e;00001 - 28 - Subtitle (PGS), Chinese.sup"e;...
[s37] Creating file "e;00001 - 37 - Subtitle (PGS), Hungarian.sup"e;...
[s29] Creating file "e;00001 - 29 - Subtitle (PGS), Czech.sup"e;...
[s42] Creating file "e;00001 - 42 - Subtitle (PGS), Norwegian.sup"e;...
[s39] Creating file "e;00001 - 39 - Subtitle (PGS), Japanese.sup"e;...
[s40] Creating file "e;00001 - 40 - Subtitle (PGS), Korean.sup"e;...
[s26] Creating file "e;00001 - 26 - Subtitle (PGS), Arabic.sup"e;...
[s53] Creating file "e;00001 - 53 - Subtitle (PGS), Japanese.sup"e;...
[s51] Creating file "e;00001 - 51 - Subtitle (PGS), Catalan.sup"e;...
[s52] Creating file "e;00001 - 52 - Subtitle (PGS), French.sup"e;...
Video track 2 contains 227045 frames.
Subtitle track 22 contains 2181 captions.
Subtitle track 23 contains 1811 captions.
Subtitle track 24 contains 2181 captions.
Subtitle track 25 contains 1811 captions.
Subtitle track 26 contains 1909 captions.
Subtitle track 27 contains 1916 captions.
Subtitle track 28 contains 1988 captions.
Subtitle track 29 contains 1714 normal and 103 forced captions.
Subtitle track 30 contains 1673 captions.
Subtitle track 31 contains 1906 captions.
Subtitle track 32 contains 1872 captions.
Subtitle track 33 contains 1646 captions.
Subtitle track 34 contains 1755 normal and 81 forced captions.
Subtitle track 35 contains 1647 normal and 91 forced captions.
Subtitle track 36 contains 1871 captions.
Subtitle track 37 contains 1873 captions.
Subtitle track 38 contains 1613 normal and 92 forced captions.
Subtitle track 39 contains 1870 captions.
Subtitle track 40 contains 1826 captions.
Subtitle track 41 contains 2073 captions.
Subtitle track 42 contains 1691 captions.
Subtitle track 43 contains 1816 normal and 9 forced captions.
Subtitle track 44 contains 1806 normal and 114 forced captions.
Subtitle track 45 contains 1938 captions.
Subtitle track 46 contains 1842 normal and 118 forced captions.
Subtitle track 47 contains 1801 normal and 99 forced captions.
Subtitle track 48 contains 1496 captions.
Subtitle track 49 contains 1918 normal and 9 forced captions.
Subtitle track 50 contains 1911 captions.
Subtitle track 51 contains 106 forced captions.
Subtitle track 52 contains 79 forced captions.
Subtitle track 53 contains 131 captions.
eac3to processing took 16 minutes, 7 seconds.
Done.
DISC INFO:
Disc Title: 2012
Disc Size: 93,469,213,833 bytes
Protection: AACS2
Extras: Ultra HD, BD-Java
BDInfo: 0.7.5.9 (compatible layout created by DVDFab 12.0.1.6)
PLAYLIST REPORT:
Name: 00001.MPLS
Length: 2:37:50.460 (h:m:s.ms)
Size: 85,553,565,696 bytes
Total Bitrate: 72.27 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-H HEVC Video 49307 kbps 2160p / 23.976 fps / 16:9 / Main 10 @ Level 5.1 @ High / 4:2:0 / 10 bits / 4000nits / HDR10 / BT.2020
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Dolby TrueHD/Atmos Audio English 5500 kbps 7.1+11 objects / 48 kHz / 4860 kbps / 24-bit (AC3 Core: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps)
DTS-HD Master Audio English 2326 kbps 5.1 / 48 kHz / 2326 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Catalan 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Czech 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio French 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio French 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio German 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Hindi 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Hungarian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Italian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Japanese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Polish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Portuguese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Spanish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Spanish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Thai 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Turkish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 37.653 kbps
Presentation Graphics English 31.777 kbps
Presentation Graphics English 37.659 kbps
Presentation Graphics English 31.787 kbps
Presentation Graphics Arabic 16.571 kbps
Presentation Graphics Chinese 30.633 kbps
Presentation Graphics Chinese 27.911 kbps
Presentation Graphics Czech 24.653 kbps
Presentation Graphics Danish 27.575 kbps
Presentation Graphics Dutch 30.778 kbps
Presentation Graphics Estonian 31.553 kbps
Presentation Graphics Finnish 26.206 kbps
Presentation Graphics French 24.652 kbps
Presentation Graphics German 30.201 kbps
Presentation Graphics Greek 32.179 kbps
Presentation Graphics Hungarian 26.675 kbps
Presentation Graphics Italian 28.156 kbps
Presentation Graphics Japanese 25.316 kbps
Presentation Graphics Korean 18.481 kbps
Presentation Graphics Lithuanian 36.196 kbps
Presentation Graphics Norwegian 24.935 kbps
Presentation Graphics Polish 28.676 kbps
Presentation Graphics Portuguese 27.617 kbps
Presentation Graphics Russian 32.836 kbps
Presentation Graphics Spanish 27.617 kbps
Presentation Graphics Spanish 30.834 kbps
Presentation Graphics Swedish 27.472 kbps
Presentation Graphics Thai 27.417 kbps
Presentation Graphics Turkish 33.233 kbps
Presentation Graphics Catalan 1.4 kbps
Presentation Graphics French 0.994 kbps
Presentation Graphics Japanese 1.96 kbps